Překlad "но има нужда" v Čeština

Překlady:

ale potřebuje

Jak používat "но има нужда" ve větách:

(3) администраторът вече не се нуждае от лични данни за целите на обработката, но има нужда да се установят, упражняват или защитят правни искове; или
c) správce již osobní údaje nepotřebuje pro účely zpracování, ale subjekt je požaduje pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků;
Но има нужда някой да се грижи за него, а Олаймп няма да го стори.
Ale musí se o něj někdo postarat, což Olympe neudělá.
Само повърхностно е, но има нужда от помощ веднага.
Je to jen povrchové, ale potřebuje ošetření.
Един от най-добрите от флота ни, но има нужда от нови деутериеви инжектори.
Tohle je báječná loď, Kapitáne. Jedna z nejlepších v naší flotile, ale hodila by se jí sada nových deuteriových vstřikovačů.
Никой не може да спре това, а може би и не трябва, но има нужда от граници.
Nikdo vás nezastaví. A možná by ani neměl. Ale potřebujete stanovit hranice.
Можем да я поддържаме жива за няколко дни, но има нужда от цялостна трансплантация от съвпадащ донор.
Můžeme ji udržovat několik dní naživu pomocí dočasných implantátů, ale bude potřebovat kompletní transplantaci orgánů od odpovídajícího dárce.
Ще й дам антибиотик, но има нужда от по-силни лекарства, а аз нямам.
Dám jí antibiotika, ale potřebuje mnohem silnější léky, než mám s sebou.
Опитах се да я стабилизирам, но има нужда от по-силно лекарство.
Pokusila jsem se ji stabilizovat, ale potřebuje mnohem silnější léky.
Но има нужда от една дребна услуга.
Hrál za defíny v 90. letech. On... potřebuje malou službičku.
Исла Озуну, но има нужда от помоща на агенцията.
Chce dostat Ozunu, ale potřebuje pomoc agentury.
Но има нужда от водачи. Умни и образовани хора, които да го водят.
Ale potřebují velitele, potřebují chytré a vzdělané muže, kteří by je vedli.
Братовчедка ми скъса с приятеля си, но има нужда от секс.
Sestřenka Rachel se rozešla s klukem a je nadržená jak kráva.
Тя те обича, но има нужда да прекарваш поне на половина толкова време с нея, колкото прекарваш с непознатите.
Miluje tě. Rozhodně. Jen si myslím, že si přeje, abys jí věnovala aspoň tolik času, kolik věnuješ těm lidem, které téměř neznáš.
Тауб обича жена си, но има нужда да прави секс с други жени.
Taub miluje svoji ženu, ale potřebuje sex s jinými ženami.
Но има нужда от нов цвят, поддръжка на GPS, СМС и и-мейл.
Tahle věc potřebuje barvu, GPS, SMS a email, to potřebuje.
Но има нужда от много работа.
Ale potřebuje to ještě hodně práce.
Той все още незнае, но има нужда от нашата помощ
Zatím to neví, ale potřebuje naši pomoc.
Да, Джулиан е лудият пророк, но има нужда от граници.
Jistě, Julian je šílený prorok, ale potřebuje hranice.
Сега е добре, но има нужда от почивка.
Je v pořádku, ale v jejím stavu potřebuje klid.
Но има нужда да знам, че може да му се разчита, защото не мога да се справя сама.
Ale musím vědět, že je spolehlivý, protože já to sama nezvádnu.
Е, да, но има нужда от 65 или повече, и ще може да продължим.
No, ano, ale potřebuje získat 65 nebo víc a projde.
Но има нужда от теб, повече от всякога.
Zkazila to. Ale teď tě potřebuje víc, než kdy jindy.
Тя има план, Харолд, но има нужда да седнеш и да внимаваш.
Má plán, Harolde. Ale potřebuje, abyste začal dávat pozor. Na co?
В съзнание е, но има нужда от лечение веднага след като го обработят.
Je na dekontaminaci, ale jak ho propustí, bude potřebovat léčbu.
Не знам, но има нужда от добър монтьор.
Někoho, kdo teď potřebuje dobrý servis.
Засега е стабилен, но има нужда от още шевове. Без клампата ще му изтече кръвта.
Pro teď je stabilizovaný, ale potřebuje zašít, jestli se to uvolní, ve chvilce vykrvácí.
Може сега да не ме обича, но има нужда от мен.
Možná mě teď nemiluje, ale potřebuje mě.
Трой ще поведе група, но има нужда от доброволци.
Troy je půjde se skupinou hledat, ale budeme potřebovat dobrovolníky.
Относно вашите предложения първият вариант изисква твърде големи промени за нас, втория вариант е доста по-реалистичен, но има нужда от юридическа проверка, защото може да има сложности със синдикатите.
Pokud jde o tu možnost jedna, ta by znamenala pro naši práci příliš velké změny. Možnost dvě mi teď připadá realističtější. Ale i ta musí být posouzena dle práva a nevíme, jak složité to bude s odbory.
Люк е президент на студентския съвет, но има нужда от професионална помощ.
Dobře, nejmoudřejší tady Luke je prezident Studentské rady, ale potřebuje pomoc od profesionála.
Все още диша, но има нужда от преглед.
Pořád dýchá, ale hned ho musí vidět veterinář.
Не, жива е, но има нужда от помощта ти.
Ne, je naživu, ale potřebuje naší pomoc.
Това може да е малко старо, но има нужда от обновяване.
Možná, je tu pár starých věci, ale to jen potřebuje trochu úprav.
Много редки, но има нужда от увеличаване на киселинно-базовия баланс.
Poměrně vzácné, ale je zapotřebí zvýšit rovnováhu kyseliny a báze.
Нямате право, но има нужда от скорост?
Nemáte žádné právo, ale je potřeba rychlost?
Такива градински слънчеви светлини са най-добриИнсталирайте на места, където не е възможно да опънете електрическия кабел, но има нужда от дифузна светлина.
Taková zahradní sluneční světla jsou nejlepšíNainstalujte na místa, kde není možné roztahovat elektrický kabel, ale je potřeba difuzní světlo.
Не всеки дизайнер ще подкрепи подобна идея, но има нужда от него.
Ne každý návrhář bude tuto myšlenku podporovat, ale je zde požadavek.
Ако решите да инсталирате този тип котел, той елиминира нуждата от дърво, но има нужда от резервоар за дизелово гориво.
Pokud se rozhodnete nainstalovat tento typ kotle, to eliminuje potřebu dřeva, ale je potřeba pro diesel palivové nádrže.
Червеят е порастнал до размерите на възрастен в него, но има нужда да стигне до вода, за да се чифтоса и прави това, отделяйки протеини, които объркват мозъка на щуреца, карайки го да се държи хаотично.
Strunovec v něm doroste do velikosti dospělce, ale potřebuje se dostat do vody, aby se mohl pářit a udělá to uvolněním proteinů, které nakazí cvrčkův mozek a způsobí jeho nevyzpytatelné chování.
0.9462718963623s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?